The program of my region

Select your region or print the program.

14 results
Borsod-Abaúj-Zemplén, Miskolc

Herman Ottó Múzeum – Ottó Herman Museum

Görgey Artúr u. 28. 3529 Miskolc, Hungary

https://hermuz.hu/en

The Herman Ottó Museum of Miskolc, Hungary - founded in 1899 - is the centre of the Borsod-Abaúj-Zemplén county museological institute. It consists of 7 region museums, 3 specialized collections, 3 memorial places and 5 exhibition centres. The largest collection is that of archaeology, the outstanding units of which are the first material relics of the prehistoric age, the relics of Bükk and Bodrogkeresztúr from the Neolithic age, and representative works of arts from the time of the Hungarian conquest.

Screening

Miskolci Régész Terasz – Hom(e) Movie / Miskolc Archaeology Terrace – Hom(e) Movie
A régészet szerelmeseit várjuk első, házi készítésű dokumentumfilmünk ősbemutatójára és az azt követő kerekasztal beszélgetésre. A kisfilmben bemutatjuk egy 2019-ben azonosított lelőhely „életútját” az előkerüléstől a feltárásig. / Lovers of archaeology are welcome to the premiere of our first home-made documentary and the round-table discussion after the screening. In the short film, the „life-path” of an archaeological site discovered in 2019 will be presented. During the round-table discussion we also introduce our favorite archaeological finds hidden in the Museum’s collection.

3.00 €

Friday 19 June de 18:00 à 19:00 et de 19:30 à 20:30

Children, Adults, General public

Budapest, Budapest

Aquincumi Múzeum és Régészeti Park / Aquincum Museum and Archaeological Park

1035 Budapest, Szentendrei út 135. Hungary

http://www.aquincum.hu/en/

The Aquincum Museum and Archaeological Park in Budapest, Hungary was first opened in May 1894. The museum houses the collection of the finds and ruins of the ancient Roman town of Aquincum, the capital of Lower Pannonia. The Aquincum Museum’s Archaeological Park, one of the largest Roman archaeological parks in Hungary, has a history of over 110 years. It displays the remains of around a third of the Aquincum Civil Town including the most characteristic public buildings and dozens of private houses, reflecting the town’s layout during the AD 2nd and 3rd centuries.

Digital offerings - Live

Zseniális találmányok, innovatív ötletek – Epizódok az ókori technika történetéből / Brilliant inventions, innovative ideas – Episodes from the history of ancient technology
A Kr. e. 3. és Kr. u. 1. század közötti “technikai forradalom” során rengeteg innovatív ötlet született, sokszor azonban ezek lángelmék kísérletei maradtak csupán. Ebbe az elfeledett, de izgalmas világba kalauzolja el a látogatókat a virtuális előadás. / During the “technical revolution” between the 3rd c. BC and 1st c. AD several innovative ideas were born, but many of them remained only experiments of great intellects. The lecture will be available at: www.facebook.com/Aquincum.Museum

Free

Friday 19 June de 14:00 à 15:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Open house

Látogatás a restaurátorműhelyben / Visiting the Conservation Laboratory
Vajon mi történik az ásatáson előkerülő leletekkel? Hogyan dolgoznak a restaurátorok? Többek között ezekre is fény derül a restaurátorműhelyben tett látogatáson. / What happens to the finds discovered during the excavation? How do restorers work? All of these questions will be answered during the visitation to the Conservation Lab.
Période(s) archéologique(s) :

Antiquity

4.50 €, There are discounted rates

Saturday 20 June de 11:00 à 12:00 et de 14:00 à 15:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Guided tour

7000 éves üzenet / A 700-year-old message
Budapest területén a legkorábbi településeket az újkőkor során, az ún. vonaldíszes kerámia kultúrájának idején létesítették. A tárlatvezetés azt hangsúlyozza, hogy a kommunikációs útvonalak és kapcsolatok milyen módon jelentek meg a neolitikum idején. / The first permanent inhabitants of Budapest were the agrarian communities of the Linear Pottery Culture. They settled in the region around 5450/5400 BC. We will follow their history focusing on the type of networks and communication routes that had been used during the Neolithic period.

4.50 €, There are discounted rates

Saturday 20 June de 14:00 à 15:00

General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Guided tour

Egy izgalmas nap Aquincumban (boltok, fürdők, amfiteátrumok)/ An exciting day in Aquincum (shops, spas, amphitheatres)
A rendhagyó tematikus tárlatvezetés során a látogatók a polgárváros különleges épületeivel, illetve a római történelem és régészet egy-egy izgalmas kutatási területével ismerkedhetnek meg. / During the guided tour, special buildings of the Civil Town and some of the most exciting research areas of the Roman history and archaeology will be introduced.

4.50 €, There are discounted rates

Saturday 20 June de 11:00 à 12:00 et de 14:00 à 15:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Budapest, Budapest

Budapesti Történeti Múzeum – Vármúzeum / Budapest History Museum – Castle Museum

1014 Budapest, Szent György tér 2., Hungary

http://www.btm.hu/en

The Budapest History Museum collects and houses archaeological remains, historical documents and fine art connected to Hungary and its capital from the Prehistoric to Modern periods. The three major sections of the Museum - Roman Antiquities (Aquincum Museum), Medieval (Castle Museum) and Modern Age, local history and fine art (Kiscelli Museum) - are found in different locations in Budapest.

Guided tour

Kána – Egy Árpád-kori falu kapcsolati hálózatai a múltban és a jelenben / Kána – Past and current networks in relation to a village from the Arpad period
Milyen kapcsolati hálózatban élhettek egy Árpád-kori faluban az emberek? Egy feltárás nemcsak a középkori emberek kapcsolataira deríthet fényt, hanem a jelenkorban is összeköttetéseket generálhat. A szabadtéri előadás a kánai ásatás eredményeit újabb nézőpontból közelíti meg. / What kind of networks had people of an Arpad-period village lived in? An excavation can not only shed light on relationships of medieval communities, but can also generate connections between people in the present. During the open-air event, results of the excavation of the medieval village Kána will be introduced from a new perspective.

Free

Friday 19 June de 17:00 à 18:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Budapest, Budapest

Óbudai Múzeum / Óbuda Museum

Fő tér 1. 1033 Budapest, Hungary

http://www.obudaimuzeum.hu/

The Óbuda Museum was established in 1927 as the first local history museum of Budapest.

Guided tour

Rejtett középkor – Régészeti séta Óbudán / The hidden Middle Ages – Archaeological tour in Óbuda
A középkori Óbuda – a budai Várhegyen álló új királyi központ elkészültéig „Buda” – kiemelkedő szerepet töltött be az ország életében. A 11-13. század során a mai Árpád híd budai hídfőjének két oldalán helyezkedett el az egykori királyi székhely egyházi és világi központja. Bár a történelem viharai elsodorták a kor díszes templomait, lakóházait, és magát a királyi majd királynéi várat is, a séta során megpróbáljuk rekonstruálni a középkori várost. / Although the waves of history have swept away the medieval churches, houses and the royal castle, during the guided tour we will try to reconstruct the medieval city. Registration: titkarsag@obudaimuzeum.hu

Free

Saturday 20 June de 11:00 à 12:30 (Registration: titkarsag@obudaimuzeum.hu)

Children, Adults, General public

Budapest, Budapest

Magyar Nemzeti Múzeum / Hungarian National Museum

Múzeum krt. 14-16. 1088 Budapest, Hungary

http://mnm.hu

Inaugurated in 1846, the Hungarian National Museum houses, preserves and displays Hungary’s most important collection of historical relics from prehistoric times to the present day. The general history of Hungary is covered in two sections: the archaeology from prehistory to the Avar period ending in 804 AD on the first (ground) floor (“On the East-West frontier“), and the history from 804 to modern times on the first floor. This display covers topics such as the age of the Arpads, the long Turkish occupation, Transylvania and royal Hungary. In another hall on the second floor one can find out about the Scholar Hungarians who made the 20th century. A room on the first floor displays the medieval Hungarian Coronation Mantle.

Screening

A Duna-medence monumentális kora vaskori tájai / Monumental Early Iron Age landscapes of the Danube River Basin.
A Közép-Duna medence a kora vaskorban (Kr.e. 9-5. században) a Loire völgyétől a Dunáig terjedő kulturális koiné keleti regionális részéhez, az úgynevezett keleti-Hallstatt-kultúrához tartozott. A Magyar Nemzeti Múzeum az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi kar Régészettudományi Intézetével közösen interdiszciplináris tájrégészeti kutatást végzett Süttő határában, továbbá a projektben kialakított vaskori túrákhoz kapcsolódó látogatói applikáció fejlesztését és a projektet népszerűsítő kisfilmek elkészítését koordinálta. / The Iron-Age-Danube project focuses on monumental archaeological landscapes of the Early Iron Age, characterized by, e.g., fortified hilltop settlements and large tumulus cemeteries, from the era between roughly the 9th–5th century BC (Hallstatt period).

Free

Friday 19 June de 10:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Demonstration

“Critical mass” – Egy késő rézkori tömegsír régészeti és embertani elemzésének bemutatása / „Critical mass” – Archaeological and anthropological analysis of a mass grave fro
Az előadásban Balatonszentgyörgyön feltárt késő rézkori (i.e. 3790-3643) lelőhelyről származó tömegsír vizsgálatát mutatjuk be, egyúttal egy olyan régészeti korba adva betekintést, melyben a jelenségek értelmezése sokszor nem hagyhatja figyelmen kívül az egykori ember túlvilággal, a transzcendenssel kapcsolatos hiedelmeit sem. / The event presents the evaluation of a Late Copper-period (3790-3643 BC) mass grave unearthed in Balatonszentgyörgy, at the same time gives an insight into a period where the interpretation of archaeological phenomena can not ignore the beliefs of past communities.

Free

Saturday 20 June de 10:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Hajdú-Bihar, Berettyóújfalu

Bihari Múzeum, Herpályi Csonkatorony / Museum of Bihar, Csonkatorony (Truncated Tower) in Herpály

Kálvin tér. 1. 4100 Berettyóújfalu, Hungary

http://biharimuzeum.hu

The idea of founding a museum in Berettyóújfalu was originated from enthusiastic teachers and cultural managers. Due to the enthusiastic organisation of a local teacher, the predecessor of the Museum of Bihar, the Folk Museum was founded in 1960. As ruins of a monastery built in the 12th century, the Csonkatorony (Truncated Tower) in Herpály (Berettyóújfalu) represents the oldest building of Hajdú-Bihar County.

Guided tour

A rejtélyes herpályi Csonkatorony / The mysterious Csonkatorony (Truncated Tower) in Herpály
A Bihari Múzeum ebben az évben a „Hálózat” jegyében az együttműködő intézmények hálózatának közreműködésével irányítja a lakosság figyelmét Berettyóújfalu egyetlen részben a mai napig álló középkori templomromjára a herpályi Csonkatoronyra.
A Bihari Múzeum és a Déri Múzeum összefogva közösen tervezi bemutatni a közönségnek Berettyóújfalu rejtett régészeti és néprajzi értékeit, történeti múltját. Berettyóújfalu Herpály, szabadtéren szervezett program keretében 11-16 óra között várjuk az érdeklődőket különböző múzeumpedagógiai foglalkozásokkal, népi iparművészeti és hagyományőrző bemutatóval, ismeretterjesztő előadással, lelőhely látogatással. / Organising a guided tour and several programs at site, the Museum of Bihar and the Déri Museum plan to draw the public’s attention to the monastery built in the 12th century, the Csonkatorony in Herpály.

Free

Friday 19 June de 11:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Hajdú-Bihar, Debrecen

Déri Múzeum / Déri Museum

Déri tér 1. 4026 Debrecen, Hungary

http://derimuzeum.hu

The successor of the Municipal Museum of Debrecen, the Déri Museum has been preserving the cultural heritage of Debrecen, Hajdú-Bihar County, and world cultural history. Today the Déri Museum has one of the most complex collections in the country, and historically, geographically connects the farthest points of the world. This complexity defines the collecting strategy of the museum. The ultimate mission of the museum is to collect, conserve, protect, process, and exhibit rich relics of local history. During collecting our aim is to make the collections complete, and maintain balance and harmony between the different branches of museology.

Discovery tour

Árpád-kori templomrom a Gúti erdőben / Remains of an Arpad-period church in the Gúti woods
A Déri Múzeum, a Hajdúsági Múzeummal és a Bihari Múzeummal közösen idén a „Hálózat” jegyében, az együttműködő intézmények hálózatával irányítja a ’nagyközönség’ figyelmét, „Pusztuló Árpád-kori örökségünk nyomában” tematikán keresztül Hajdúböszörmény, Berettyóújfalu, Nyíradony és persze Debrecen (ami egy újabb „hálózatot” képez) ismert és kevésbé ismert, pusztuló Árpád-kori templomos helyei felé. Jelen program esetében a Déri Múzeum a Nyírerdő Zrt. Gúthi Erdészettel közösen tervez egy részben ismeretterjesztő, részben történeti megemlékező eseményt a Nyíradony-Nagygút területén található Pusztatemplomnál (fennálló Árpád-kori templomrom) egy szabadtéri előadás segítségével. / The participants of the guided tour and the lecture will discover the well-known and the more obscure sites of Arpad-period churches in the region.

Free

Friday 19 June de 15:00 à 17:00

Children, Adults, General public

Discovery tour

Az alagutak legendája – Kirándulás a zeleméri templomromhoz / The legend of the tunnels – Excursion to the ruins of the church in Zelemér
A zeleméri templomrom kiválóan alkalmas arra, hogy bemutassuk azokat a terepadottságokat, amelyek leginkább megmozgatják az emberek fantáziáját az irányba, hogy valamikor az elmúlt évszázadok-évezredek folyamán ezen a területen alagutakat építettek az elődeink. Ezt leginkább a rom jelenléte indítja el az emberekben. A dombon lévő romos templom a hozzátartozó Boda Katalin-legendával együtt egy élő drámai keretet ad: a 15 éves háború idején a törökök elől a templomrom alól kiinduló alagúton keresztül menekültek az emberek a Hajdúböszörmény főterén álló ócskatemplom belsejében lévő feljáróig. Ennek a lejáratát sokszor megtalálni vélték az évszázadok folyamán itt a templomrom környékén.
Az előadás ennek a legendának az alapjait és szellemi összetevőit próbálja meg felderíteni. / Visitors participating the guided tour will learn about the legendary tunnels connected to the ruins of the church in Zelemér.

Free

Saturday 20 June de 10:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Hajdú-Bihar, Hajdúböszörmény

Hajdúsági Múzeum / Hajdúsági Museum

Kossuth Lajos u. 1. 4220 Hajdúböszörmény, Hungary

http://hajdusagimuzeum.hu

Hajdúsági Museum is the largest regional museum of Hajdú-Bihar County. The collection of Hajdúsági Museum – as it is indicated in the name – bears a nonpareil significance, comprises the material and intellectual values of the Haiduk Towns, protects, preserves, analyses and presents this unique culture.

Discovery tour

Linea a Hortobágy mentén. Újkori erődök hálózata Hajdúböszörmény nyugati határában / Linea along the Hortobágy. The network of modern fortresses in the western area of Hajdúböszörmén
A Hajdúsági Múzeum ebben az évben a „Hálózat” jegyében az együttműködő intézmények hálózatának közreműködésével irányítja a lakosság figyelmét Hajdúböszörmény régészetileg kevésbé kutatott, de ennek ellenére nagyon izgalmas és érdekes, sőt mondhatjuk azt, hogy „királyi” múlttal rendelkező régészeti lelőhelyei felé. A Hajdúsági Múzeum és a Déri Múzeum a hajdúböszörményi Zöld Körrel összefogva közösen tervezi bemutatni a közönségnek Pród és Bagota rejtett régészeti és természetvédelmi értékeit. Hajdúböszörmény-Pródon, szabadtéren szervezett program keretében 10-16 óra között várjuk az érdeklődőket különböző régészeti játékokkal, ismeretterjesztő előadással, lelőhely látogatással, természetvédelmi információs pulttal és ökojátszóházzal. / Organising the guided tour and several programs, the Hajdúsági Museum and the Déri Museum plan to draw the public’s attention to the archaeological sites of Pród and Bagota in Hajdúböszörmény.

Free

Saturday 20 June de 10:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Heves, Eger

Dobó István Vármúzeum / István Dobó Castle Museum

Vár köz 1. 3300 Eger, Hungary

http://egrivar.hu

The István Dobó Castle Museum aspires to be a scientific center and to present the culture and legacy of our history through its exhibitions in a way filled with experiences. Archaeological collections are expanding quickly and form the largest collections of the museum. The museum grouped these relics in sections of the prehistoric age, the migration period and the Middle Ages. They are accompanied by lapidariums, anthropological and zoological collections as well as data and map collections. The historical collection includes written records and objects from the 16th century to the present, related to the history of Heves County, Eger.

Demonstration

Mit vegyek ma fel? – kalandozás a történeti korszakok divatjában / What should I wear today? Adventures in the fashion of historical eras.
Mióta öltözködik az emberiség? Volt egyáltalán divat és ha igen, vajon milyen divatirányzatokat követtek a különböző korok emberei? Mióta létezik a zseb?
A Dobó István Vármúzeumban kézzel foghatóvá tesszük a régészeti feltárásból előkerült textilmaradványok technikáit, megmutatjuk, hogyan készítették a történeti korok emberei ruháikat, és mesélünk a történeti korok divatjáról is. / How long has humanity been dressing? Was there any fashion to speak of and if so, what fashion trends did people of different ages follow? How long has the pocket existed? The lecture introduces the techniques of textile making known from findings of archeological excavations. Visitors will learn how people of past periods made their clothes and get familiar with the fashions of historical ages.

Free

Saturday 20 June de 11:00 à 14:00

Children, Adults, General public

Lecture

Gabonától a kenyérig / From grain to bread.
„A mi mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma.” – tartja az Úrtól tanult imádság egyik kérése. Ez, többek közt, az ember mindennapi kenyerének gondjára, az élelemszerzésre és annak elkészítésére utal. Az asztalunkra kerülő kenyér már évezredek óta táplálékunk szerves része és az emberiség történetének jelentős eleme. Különböző régészeti kutatások eredményei és néphagyományaink tanulmányozásának köszönhetően ismerkedhetünk meg azzal az évezredes fejlődési folyamattal, amely a mai értelemben vett kenyér készítéséhez vezetett. Nem csak a különböző gabonafélék eredetét, felhasználását és végtermékeit, hanem más, az ember által különféle koroktól kezdődően használt zöldségféléket, gyógy- és fűszernövényeket is megismerhetnek látogatóink, valamint bepillantást nyerhetnek a korabeli malmok, pékcéhek és konyhák érdekes világába is. A programon nincs lehetőség ételek elfogyasztására! / Visitors can learn about the origins, usage and end products of various grains, vegetables, herbs and spices consumed by people in different ages, as well as gain an insight into the interesting world of the mills, bakeries and kitchens of the past.

Free

Saturday 20 June de 11:00 à 14:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Discovery tour

Ősi kövek között járva – ásatási beszámoló Eger kora újkori külső városfalánál / Walking among ancient stones – guided tour at the early modern town wall of Eger.
A volt Egrix területén a “Művészeti és Szabadidő Komplexum kialakítása és turisztikai attrakcióvá történő fejlesztése Egerben“ című projekt keretében megelőző feltárást végzett a Dobó István Vármúzeum, melynek eredményeit az ásatásvezető mutatja be a nagyközönségnek.
Az ásatás során előkerült egy késő középkori (15. század végi) lakóház kőből épített pincéje, melynek jelentősége egyrészt az, hogy Eger történeti városmagjának késő középkori hiányos történetét és topográfiai adatait pontosítani tudjuk. Ezt az épületet kettévágta az a fal, amely a Kisasszony utcával párhuzamosan, 36,7 m hosszan került elő. A feltárt falalapozás, illetve annak felmenő szerkezete a régészeti, történeti és térképészeti források alapján a kora újkori külső városfallal azonosítható. A 18. századra a falat részben elbontották, részben hagyták elpusztulni. A városfal köveit elhordták, a megmaradó falakat pedig lakóházak homlokzati falába építették bele. Így a mai városszerkezet megőrizte az egykori városfal vonalát. / Guided tour at the excavation of a late medieval house and a section of the early modern town wall of Eger.

Free

Saturday 20 June de 11:00 à 12:00 et de 15:00 à 16:00Friday 19 June de 11:00 à 12:00 et de 15:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Demonstration

Légirégészet Heves megyében / Aerial archaeology in Heves County
Fellebbentjük a fátylat arról, hogy mi mindenre lehet használni egy Phantom 4-es drónt. A csoportos program a drón és „pilótája” bemutatkozásával indul, a jelenlévők megismerhetik a munkaeszköz mivoltát, majd egy rövid munkarepülés-bemutatót láthatnak a helyszínen. Ennek végeztével képet kapnak a munkafolyamatokról, arról, hogy a fotókból miként lesz kézzel fogható dokumentáció. / The lecture reveals what a Phantom 4 drone can be used for. Visitors will learn about the dron and its „pilot” and experience a short flight demonstration.

Free

Friday 19 June de 10:00 à 11:00 et de 11:15 à 12:15Friday 19 June de 12:30 à 13:30 et de 13:40 à 14:40

Children, Adults, General public

Guided tour

„Megannyi nőstényoroszlán” – Az egri hősnők: Legenda, vagy valóság? / „Many female lions” – The heroines of Eger: Legend or reality?
A szabadtéri tárlatvezetés során az 1552. évi ostrom és annak női szereplői kerülnek középpontba. / The open-air guided tour will focus on the siege of 1552 and its female actors.

Free

Saturday 20 June de 14:00 à 16:00

Children, Adults, General public

Lecture

Modern távérzékelési módszerek az örökség- és műemlékvédelem szolgálatában / Cutting edge remote sensing methods for heritage and monument protection
Az Eszterházy Károly Egyetem INNORÉGIÓ Tudásközpontjának munkatársai először bemutatják távérzékelési infrastruktúrájukat (drónok, kamerák & lézerszkennerek). Majd ezt követően az érdeklődök megtudhatják, hogy miként lehet 3 dimenziós modelleket készíteni légi fotogrammetria és földi lézerszkennelés segítségével. Végezetül pedig lehetőség nyílik egy VR szemüveg segítségével madártávlatból szemlélni a világot. / Colleagues from the INNOREGION Knowledge Centre of the Károly Eszterházy University introduce their remote sensing infrastructure (drones, cameras & laser scanners). Visitors will also learn how to make 3D models using aerial photogrammetry and ground-based laser scanning. Finally, participants can experience seeing the world from a bird's eye view with the help of VR headsets.

Free

Friday 19 June de 10:00 à 11:00 et de 11:15 à 12:15Friday 19 June de 12:30 à 13:30 et de 13:40 à 14:40

Children, Adults, General public

Show

Viselet- és fegyverbemutató / Costumes and weapons: historical reenactment
Az Egri Vár Vitézei életre keltik a várvédő egri hősöket! Interaktív élő történelem előadásokon mutatják be jellegzetes viseletüket és a korabeli harcokban használt különféle fegyverek sorát. Persze nem lenne teljes az összkép, ha közben nem esne szó a végek érdekes hadi szokásairól is. / Soldiers of the Eger Castle bring the heroes of Eger to life. Visitors participating the historical reenactments will learn about their specific costumes and the wide variety of the weapons they used in fights and battles. Of course, the picture would not be complete without the exciting military customs.

Free

Sunday 21 June de 11:00 à 13:00 et de 13:00 à 15:00Saturday 20 June de 11:00 à 13:00 et de 13:00 à 15:00Friday 19 June de 11:00 à 13:00 et de 13:00 à 15:00

Children, Adults, General public

Jász-Nagykun-Szolnok, Szolnok

Damjanich János Múzeum / János Damjanich Museum

Kossuth tér 4. 5000, Szolnok, Hungary

http://djm.hu

The town’s museum was founded in 1933 and moved to its present premises in an impressive Classicist building on Kossuth Square in 1952. Since 1962, it has functioned as the centre for the directorate of Jász-Nagykun-Szolnok County Museums. This is the place where the county’s complete archaeological and art and the largest ethnographical and historical collections are preserved. In the last ten years, new ’visitor friendly’ programmes, museum pedagocical sessions have been launched paying greater attention to the public’s needs and attempting to involve visitors more into the hidden secrets of museum activity.

Digital offerings - Online videos and podcasts

Régészkedj otthonról! Régészet hete online. / Home archaeology. Archaeology Week online.
Régészkedj otthonról! A minden évben szokásosan megrendezett Magyar Régészet Napja idén sem marad el, azonban rendhagyó módon kerül megszervezésre. Személyesen sajnos nem tudunk találkozni ezért kárpótlásul a szokásos egynapos program helyett most egy egész heti sorozattal készülünk Nektek! Most a legfrissebb hírekkel, legújabb felfedezésekkel jelentkezünk június 15. hétfőtől 21. vasárnapig, minden nap! Ásatási beszámolók! Videók! Érdekességek! Tévhitek és betegségek, járványok a régészeti korokban! Játékos, virtuális szabadulószoba! Mindezzel várunk Titeket! A bejegyzéseket minden nap 11:00 órakor tesszük közzé. / Virtual programs, excavation reports, screenings and virtual escape room during the Archaeology Week of the Damjanich János Museum in Szolnok.

Free

Sunday 21 June de 11:00 à 12:00 Saturday 20 June de 11:00 à 12:00 Friday 19 June de 11:00 à 12:00

Children, Adults, General public

Komárom-Esztergom, Tatabánya

Tatabányai Múzeum – Tatabánya Museum

Szent Borbála tér 1. 2800 Tatabánya, Hungary

https://tbmuzeum.hu/

The Tatabánya Museum was established in 1971 and its main task is to collect records and data from the territory of Komárom-Esztergom County.

Workshop

Legyél te is régész és/vagy restaurátor! / Be an archaeologist and-or a restorer!
Délután 14 órától a gyerekeké a főszerep: mini ásatáson előkerült leleteiket (kiselejtezett régészeti anyagból válogatjuk ki) segítünk „meghatározni”, majd 12 db, fazekas által készített darabokból összeállított edénymásolaton nekik kell megtalálniuk a párját, s ha ez megvan, akkor az edény összekevert darabjaiból puzzle-szerűen kirakni. / Pseudo-excavation for children.

Free

Saturday 20 June de 14:00 à 17:00

Children

Schoolchildren :

Preschool, Primary

Discovery tour

Kirándulás a Szelim-barlanghoz / Excursion to the Szelim-cave
Gyalogtúránk keretében a Szelim-barlang ásatási legendáival ismertetjük meg a látogatókat, majd pedig a Turul-szobortól „madártávlatból” a város legjelentősebb régészeti lelőhelyeire hívjuk fel a résztvevők figyelmét. Nem ásatási ismertetés, hanem a legfontosabb leletek előkerülésére, s a kapcsolódó történetekre koncentrálva igyekszik maradandó élményt okozni. Gyülekező a tatabányai Kő-hegyen álló Turul-emlékműnél (GPS 47.588148, 18.407813) / During the excursion, legends of the Szelim-cave excavation are to be presented to the visitors. Meeting point: Turul monument, Kő-hegy, Tatabánya (GPS 47.588148, 18.407813)

Free

Saturday 20 June de 10:00 à 11:00 et de 11:00 à 12:00

Children, Adults, General public

Lecture

Ásatási legendák – legendás ásatások / Excavation legends - legendary excavations
Az előadáson a város területének legendás ásatásait és leletanyagát mutatjuk be a látogatóknak: a paleolit és a rézkori ásatás összetett kutatási módszereivel elért eredményeire támaszkodva mutatjuk be, mi mindent tudtunk vagy tudhatunk meg ezek segítségével. / The legendary excavations and finds discovered at the town’s territory will be introduced during the lecture.

Free

Saturday 20 June de 16:00 à 17:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Pest, Százhalombatta

„Matrica” Múzeum és Régészeti Park / „Matrica” Museum and Archaeological Park

Gesztenyés út 1-3. 2440 Százhalombatta, Hungary

http://matricamuzeum.hu

At least 80 Hallstatt tumuli are visible here, of which the 5 best preserved ones of Europe. Nearby, you will also find the remains of a Roman Castrum with vicus by the name of ‘Matrica’, a piece of the Limes and a Roman cemetery. The local historical and archaeological museum bears the name of the former Roman army camp. The Archaeological Park has several reconstructed Bronze Age and Iron Age dwellings and an in situ reconstruction and presentation of the Iron Age tumulus nr. 115. The wooden chamber remained in good shape over the 2700 years – its conservation and reconstruction marked the start of the archaeological park. The museum is at short distance from Budapest and values its archaeological background very highly, being still active in excavation themselves every season.

Digital offerings - Games

Matricai Matrix / Matrix of Matrica
A százhalombattai „Matrica” Múzeum 2020. évi programja online kerül megrendezésre. Az intézmény Facebook-oldalára 2020. június 15-19. között naponta kétszer teszünk fel friss tartalmakat, egy kvíz-játék kérdéseit és a világhálóról tudományos-közérthető tartalmak honlap-címét, elérhetőségét. Június 19-én 12.30- és 15 óra között kis szünetekkel teszünk közzé eredmény-hirdetést, filmeket, egy élő játékot, valamint válaszokat a beérkezett régészeti kérdésekre. / The „Matrica” Museum in Százhalombatta organizes its programs for the Archaeological Days online, via the Facebook page of the museum (https://www.facebook.com/matricamuzeum/). From 12:30 to 15:00 on June 19 movies and interactive games will be posted here.

Free

Friday 19 June de 08:00 à 15:00

Children, Adults, General public

Szabolcs-Szatmár-Bereg, Nyíregyháza

Jósa András Múzeum – András Jósa Museum

Benczúr tér 21. 4400 Nyíregyháza, Hungary

http://josamuzeum.hu

The András Jósa Museum established in 1868 is one of the oldest museum in the country. The archeologist Jósa András established its extraordinary Archeological Collection. Besides, the Museum also owns significant collections of local history, fine-and applied arts and numismatics.

Digital offerings - Online videos and podcasts

Így dolgozik a régész / How archaeologists work
A koronavírusra való tekintettel csak a neten jelenünk meg (http://josamuzeum.hu) az INTERREG nemzetközi pályázat keretén belül, Linzenbold Attila munkájaként készült 30 perces ismeretterjesztő filmmel. A régészeti leletek útját követhetjük felbukkanásuktól a múzeumi raktárakba és kiállítási tárlókba kerülésükig. A leletek nyomában betekintést nyerünk a Jósa András Múzeum háttérmunkáiba és szemtanúi lehetünk egy-egy műtárgy újjászületésének, második életének. / Due to the COVID-19 situation, we appear only on the internet (http://josamuzeum.hu). The educational film about the work of archaeologists will introduce stories of archaeological finds from their appearance to their arrival to the museum’s exhibition hall.

Free

Children, Adults, General public

Digital offerings - Virtual tours

Szarmaták a világkereskedelem hálójában / Sarmatians in the network of the world trade
A koronavírusra való tekintettel csak a neten jelenünk meg (http://josamuzeum.hu). A Jósa András Múzeum gyűjteményéből válogatott, szarmatákhoz köthető tárgyak segítségével népszerű formában mutatjuk be az antikvitás ismert világának kereskedelmi kapcsolatait az alföldi barbárokkal. / Due to the COVID-19 situation, we appear only on the internet (http://josamuzeum.hu). Based on the objects connected with Sarmatians, selected from the collection of the Jósa András Museum, we, in popular form, represent the trade relations between the known world of Antiquity and Barbarians of the Great Hungarian Plain.

Free

Sunday 21 June de 10:00 à 17:00 Saturday 20 June de 10:00 à 17:00 Friday 19 June de 10:00 à 17:00

Children, Adults, General public

Schoolchildren :

Secondary school (15 years and up)

Zala, Zalaegerszeg

Göcseji Múzeum / Göcseji Museum

Batthyány u. 2. 8900 Zalaegerszeg, Hungary

http://gocsejimuzeum.hu

The permanent exhibition of the museum shows the history of the three regional centres, having existed throughout history and still in existence in the area of today’s Zala County, the Roman Salla (Zalalövő), the ninth-century or rather Árpád period Mosaburg/Zalavár and the modern centre, Zalaegerszeg.
The exhibition units are introduced and bound together by the so called time tunnels, which provide an insight into the history of the area in prehistoric times, the Migration Period and medieval times.

Open house

Közösségi régészet és ásatáslátogatás Türjén / Communal archaeology and visiting the excavation in Türje
A feltárás eredményeit Orha Zoltán régész mutatja be a helyszínen. A közösségi régészet szellemében kicsik és nagyok most részesei lehetnek a türjei premontrei templomhoz csatlakozó középkori kolostor régészeti kutatásának. / The results of the excavation of the church in Türje will be introduced on site by archaeologist Zoltán Orha. In the spirit of communal archaeology, visitors can now participate in the excavation.
Période(s) archéologique(s) :

Middle Age

Free

Saturday 20 June de 09:00 à 13:00 et de 13:00 à 15:00

Children, Adults, General public

Open house

Középkori kirakósjáték – Bepillantás az egerszegi téglaégető kemencék titkaiba / Medieval puzzle – An insight into the secrets of the brick kilns in Egerszeg.
Zalaegerszeg felszeletelt középkori téglaégető kemencéi immár három hónapja pihennek raktárban. Egyetlen napra kitárulnak az ajtók, és betekinthetünk szülővárosunk múltjába. Egerszeg téglaégető „szeletei” mellett kézműves foglalkozással és ügyességi játékokkal várjuk a gyerekeket: Készíts saját téglát! Építs középkori téglaépületet! Rakd össze a feldarabolt kemencéket! / In Zalaegerszeg, the „sliced” medieval brick kilns have been resting in storage for three months now. For a single day, the visitors can look into the past of our hometown. Make your own brick! Build a medieval brick building!
Période(s) archéologique(s) :

Middle Age

Free

Friday 19 June de 10:00 à 15:00

Children, Adults, General public